首页 > 暨南要闻
暨南大学举办海外汉语方言与文化传承学术研讨会暨“海外华人社区汉语方言与文化研究 ”新书发布会
供稿单位:文学院 发布日期:2026-07-05 阅读量:

暨南大学融媒体中心讯 7月4日,海外汉语方言与文化传承学术研讨会暨“海外华人社区汉语方言与文化研究”丛书新书发布会在暨南大学举行。本次会议由暨南大学文学院、暨南大学汉语方言研究中心与上海外语教育出版社联合主办。暨南大学党委副书记夏泉,上海外语教育出版社副社长黄卫,暨南大学社会科学研究处处长杨杰,暨南大学文学院院长李云飞、党委书记魏霞以及来自全国多所高校的专家学者和文学院师生逾百人出席会议。

夏泉在致辞中指出,暨南大学作为中国历史最悠久的华侨高等学府之一,血脉中始终流淌着深厚的“侨”字基因;守护好海外华人的“乡音”,就是守护住他们与祖(籍)国之间的文化脐带,对文化认同和身份认同意义重大。夏泉对暨南大学语言学特别是汉语方言研究取得的重要学术成就表示充分肯定,并对汉语方言研究中心学术团队甘于恩、刘新中、陈晓锦教授新近获得三项教育部社科优秀成果奖致以热烈祝贺。

黄卫、杨杰和李云飞也先后致辞,分别从学术出版、科研管理及学科建设等角度表达了对海外汉语方言研究的支持与期待。

海外汉语方言研究历来是暨南大学汉语方言研究中心的重要特色与显著优势。中心早年即成立海外汉语方言研究室,奠定了组织基础;此后每隔两年定期举办“海外汉语方言国际学术研讨会”,搭建起海内外学者的交流平台。经过长期积累,中心收获了一系列重要成果,而本次发布的“海外华人社区汉语方言与文化研究”丛书正是其中的代表性结晶。该丛书系国家社会科学基金重大项目的结项成果,结项等级为“优秀”,并入选“2024年度国家出版基金资助项目”;全书四百余万字,系统调查了全球五大洲25个国家华人社区的38个粤、闽、客、官话、吴方言点,并与国内祖籍地方言及华人社区历史文化进行了深入对比,具有重要的学术价值。

在新书发布环节,丛书主编陈晓锦教授与黄卫共同为新书揭幕,陈晓锦代表团队将新书赠予暨南大学世界华侨华人文献馆,图书馆副馆长汤敬谦接受赠书并致谢。

在学者发言环节,暨南大学汉语方言研究中心名誉主任詹伯慧教授热烈祝贺新成果,并寄予“继往开来,传承创新”的期望;中国社会科学院张振兴研究员回顾了陈晓锦海外调查的艰辛历程,呼吁团队继续深耕该领域;厦门大学李如龙教授也从远方发来祝贺。此外,邵敬敏、程国赋、侯兴泉、蒲若茜、刘新中等多位学者也分享了各自的见解。当天下午,会议围绕“海外汉语方言与文化的传承与保护”展开深入研讨,林涛、邢向东、李蓝、石锋等十一位知名教授先后做学术报告,聚焦研究内容、新范式及未来方向,现场交流气氛热烈。

未来,暨南大学汉语方言研究中心将依托既有成果与平台,在海外汉语方言研究领域持续深耕,不断推动该学科的学术进步与发展。

附:

海外华人社区汉语方言与文化研究丛书主编及各册情况

丛书主编陈晓锦,暨南大学汉语方言研究中心教授、博士生导师,近三十年来致力于海外华人社区汉语方言调查研究。该成果第一次大面积地展示了海外五大洲华人社区汉语方言的面貌,是海外华人社区汉语方言调查研究的一大力作。各分卷作者及主要内容如下:

《海外华人社区汉语方言与文化研究·粤方言卷》:陈晓锦著。粤方言是海外流传最广、使用人口最多的汉语方言,五大洲都有分布,本卷涉及21个调查点,书稿字数一百余万。

《海外华人社区汉语方言与文化研究·闽方言卷》:吴芳、林文芳、洪英著。本卷涵盖海外闽南方言及此前未涉及的闽东方言调查研究。

《海外华人社区汉语方言与文化研究·客家方言》(上、下册):上册吴忠伟著,下册陈晓锦著。本卷以东南亚华人社区客家方言研究为主,也涉及非洲华人社区。

《海外华人社区汉语方言与文化研究·西南官话卷》:肖自辉著。海外西南官话主要集中分布在泰国、缅甸和老挝,使用人口多达数百万。

《海外华人社区汉语方言与文化研究·西北官话卷》:林涛著。本卷重点聚焦于中亚地区的东干语。

《海外华人社区汉语方言与文化研究·吴方言卷》:吴悦、王文胜、王莉著。本卷涉及此前学界尚未开展的海外吴方言调查研究。

责编:李伟苗

分享到微信朋友圈

打开微信,点击 “ 发现 ” ,使用 “ 扫一扫 ” 即可将网页分享至朋友圈。
未经允许,不得转载,侵权必究!
关闭