“我是谁?”,对许多在海外长大的华侨青少年而言,这不是一个抽象的问题,而是成长中需要面对的现实困境。
近日,暨南大学世界华侨华人文献馆举办“我是谁?——华侨新生代暨南学子主题分享会”。来自10余个国家和地区的60余名师生参与活动,用亲身经历分享了他们在多元文化环境中的迷茫、探索与答案。
牢记“我是谁”——
在文化交流中建立身份认同
徐彬晟出生在罗马尼亚,7岁时被父母送回中国读书。“父母送我回来,不是要我成为谁,而是让我记住自己是谁。”
初入小学的徐彬晟由于语言不通,在学习和生活上都感到吃力。在老师的耐心辅导下,他慢慢学会了写汉字、交了新朋友,对中华文化的兴趣也让他爱上了背古诗。
高中时,徐彬晟回到罗马尼亚。在父亲经营的中医诊所里,他看到当地患者信任并愿意接受用针灸和草药治疗,开始思考中医药文化的国际价值。带着这样的探索,他在高中毕业后选择回到中国,考入暨南大学中医学院学习。“曾经学过的语言和文化,现在都成了我最宝贵的财富。”徐彬晟说。
很多侨胞新生代对此深有同感。来自南非的王凯奕、王凯非兄弟说:“我们曾在两种文化间徘徊,但这种‘双重性’并非矛盾,而是我们独特的文化优势。”来自孟加拉国的华侨生何卓凡表示:“尽管我们背景各异,但对中华文化的认同让我们心意相通。”
探寻“我可以是谁”——
在文化碰撞中树立远大理想
10岁时,黄庭玉随父母移居匈牙利。刚进当地小学时,为了融入群体,她努力模仿当地同学,却越追越累。她转而思考:“我热爱什么?”通过写作,她一点点重建自信。现在,黄庭玉是一名暨南大学文学院的研究生。她的文章被老师推荐发表,这份认可让她在中国的大学生活中找到了立足点。
“身份认同像一个跷跷板,一边是中国,一边是匈牙利。”黄庭玉说:“我不再试图站稳在某一端,而是学会在中间保持平衡。”未来,她想回到匈牙利当一名中文老师,帮更多迷茫中的孩子找到自己的方向。
岑敏青在初中毕业后前往马达加斯加。进入学校后,因为教学语言是法语,她也曾遇到语言障碍。为了沟通,她尝试用画画表达需求,并学习当地土语,在被老师发现后,主动用土语与她交流。
在马达加斯加,岑敏青的数学成绩十分突出。目前,她在暨南大学经济学院学习。回顾在马达加斯加那段充满挑战却感到温暖的日子,她说,自己就像被带到非洲的杂交水稻种子,“在马达加斯加人民的善意浇灌下,慢慢长大”。
华侨华人研究学者、厦门大学李明欢教授指出,全球化时代,华裔青少年的成长充满无限可能。在活动现场,他表示:“多元文化背景不是负担,而是你们独特的优势,将助力你们为中国、为侨居国、为世界作出独特贡献。”
原文链接:
http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/pc/content/202512/03/content_30118139.html
责编:李伟苗
#list>
