您现在的位置:首页>暨南要闻>要闻

【中华文化传四海】文学院徐国荣教授校注的《论语》和《道德经》双语经典出版

中外专家联手打造中国传统文化双语经典

字体: 2020年01月08日 浏览量: 来源: 文学院 作者: 王伏玲、莫晓雯 发布:新闻中心

2019年12月27日,由我校文学院徐国荣教授校注的《道德经》(中英双语·诵读版)新书首发式在中国外文局举行。至此,“双语诵读中华经典”丛书《论语》(中英双语·诵读版)、《道德经》(中英双语·诵读版)、《孙子兵法》(中英双语·诵读版)正式合体亮相,以“双语+音频”的新形式助力传播中国文化。

《论语》《道德经》《孙子兵法》这三部经典著作是中国文化精神的源头,且对后世中国文化发展产生深刻影响,具有代表性。这次活动引得众多媒体关注,《人民日报》《光明日报》等数十家媒体均作了报道。

“双语诵读中华经典”丛书由外文出版社联合新航道国际教育集团共同打造,徐国荣教授承担了《论语》和《道德经》的白话文校注工作,英文部分由英国翻译家保罗.怀特(Paul White)主持翻译。

徐国荣教授认为这项工作非常有意义:在全球化时代,世界需要中国,中国也需要世界,这套“双语诵读中华经典”丛书可以让世界更好地了解中国,理解中国文化的意义。他还指出,丛书中英双语诵读的形式给外国青少年提供更易了解中国文化的途径和机会,也让一些华人子女有了较好较快的方式了解中国经典文化。

(文学院 王伏玲、莫晓雯)

责编:李伟苗  

请选择您看到这篇新闻时的心情
感动 同情 无聊 愤怒 搞笑 难过 高兴 路过
我来说两句
暨南微信 暨南微信